«Новый переплёт»: Мастер «плетения словес» Евгений Водолазкин

account_circle ВР
visibility
Евгений Германович Водолазкин – российский писатель и литературовед, знаток древнерусской литературы, автор произведений, которые вошли в шорт-листы лучших литературных премий нашей страны.

Досье «ВР»

Водолазкин-Евгений2.jpg

  • Родился 21 февраля 1964 года в Киеве. В 1986 году окончил филологический факультет Киевского университета имени Т.Г. Шевченко и сразу же поступил в аспирантуру на отделение древнерусской литературы ИРЛИ (Институт российской литературы). В 1990 году его зачислили в штат Учёного совета ИРЛИ. 
  • Через несколько лет писатель стал одним из ведущих научных сотрудников института, а также лектором в Петербургском и Мюнхенском университетах. Доктор филологических наук. В июне 2017 года избран почётным доктором Бухарестского университета. По версии газеты Guardian роман Евгения Водолазкина «Лавр» вошёл в топ-10 лучших книг мировой литературы о Боге. 
  • В рейтинге лучших русских писателей, опубликованном изданием Russia Beyond the Headlines, занял 25 место (самое высокое среди ныне живущих авторов).


Гурман-филолог, влюблённый в древнее слово

Особый интерес Водолазкина – литература Древней Руси, изучению которой он посвятил основную часть своей жизни. На вопрос, почему было избрано изучение именно древнерусской литературы, Евгений Германович ответил: «Из-за любви к слову! Эта любовь настоящего гурмана-филолога обязательно приводит к древнему слову. Потому что оно роскошно, просто прекрасно». Результатом этих исследований стали около сотни монографий и научных статей. Однако писатель проводит чёткую черту между художественной литературой и научной работой. По его мнению, это два абсолютно разных, хотя и взаимосвязанных способа познания мира. Наука питает творчество новыми идеями, а творчество помогает сделать науку более гармоничной. Но ни в коем случае нельзя сочетать эти понятия. 


Роман-житие, который принёс лавры

Роман «Лавр» получил наибольшую известность из всех произведений, что написал Евгений Водолазкин. «Лавр», отзывы на который были бурными и одобрительными, стал своего рода визитной карточкой автора. Сам писатель определяет жанр этого произведения как «роман-житие». 

События разворачиваются в XV веке на Руси. 

В центре повествования оказывается жизнь травника Арсения, унаследовавшего профессию от деда. Ещё в молодости на его долю выпадает тяжёлое испытание – его возлюбленная Устинья умирает во время родов вместе с ребёнком. Арсений считает себя виноватым в произошедшем и решает посвятить её памяти свою жизнь. Для этого он становится странником, исцеляющим людей. Паломником приходит в Иерусалим, где постригается в монахи и получает новое имя – Лавр. 

Роман примечателен не столько событиями, сколько языком. Водолазкин мастерски сумел воссоздать древнерусскую, среднесоветскую и «раннепост-интеллигентскую» речь. Его герой в своих монологах свободно переходит от одной эпохи русского языка к другой. Такую авторскую стилистику можно смело назвать «плетением словес». Текст наполнен благодеяниями, пророчествами, искуплением: перед нами мир, в основе которого лежит Чудо, первый элемент известной триады «Чудо-Тайна-Достоверность», сформулированной братьями Стругацкими как своеобразный канон для фантастических произведений. Вот так от Водолазкина протянулась параллель к Стругацким. 

Роман получил высокие оценки критиков и в 2013 году стал лауреатом двух книжных премий: «Ясная поляна» и «Большая книга». Более того, произведение по сей день числится среди номинантов на различные литературные премии.


Вечные глаголы писателя

Творчество писателя вызывает повышенный интерес не только у читателей, но и у собратьев по перу. Водолазкин пишет статьи, повести, рассказы, из-под его пера вышли романы «Похищение Европы», «Соловьёв и Ларионов», «Авиатор». Он поднимает темы, которые всегда будут волновать человека – добро и зло, прощение и вина, смысл жизни и смерти. «Смерть – одна из главных тем моих текстов. Я, конечно, не употребляю это слово постоянно, но ведь я пишу о времени, а время – это смерть. Мне хочется забежать впереди смерти в ту зону, где меня уже не будет, и сказать ей оттуда: "Я всё про тебя знал уже тогда, и я не в твоей власти". Это примерно то же, что произносится в пасхальной службе в слове святителя Иоанна Златоуста: "Смерть, где твоё жало? Ад, где твоя победа?"».

Итак, если вы, уважаемый читатель, соскучились по богатству русского языка, если вам интересны философские темы, то «Лавр» и «Авиатор» ждут вашего прочтения в Центральной библиотеке.

Людмила Монахова, библиотекарь Центральной библиотеки.
Фото из открытых интернет-источников

blog comments powered by Disqus