«Поразительные» и «ошеломительные» русские слова

visibility
Ошеломить Опешить Поразить Потрясти

Русский язык, как известно, очень богат. Порой мы даже не задумываемся, откуда произошло то или иное слово. Как вы можете объяснить происхождение слова «ошеломить»? А слова «опешить»? Попробуем разобраться.

В нашем языке есть огромное количество слов означающих удивление: изумляться, недо-умевать, ахать, обомлеть, обалдеть, одуреть, одеревенеть, окаменеть, окостенеть, остолбенеть, оцепенеть, застыть и т.д. А, например, опешить и ошеломить некогда имели в виду только прямое физическое воздействие и лишь потом, так сказать, «смягчились».

 

«Шелом» по-древнерусски – «шлем». «Ошеломить», видимо, значило буквально: нанести в бою удар по шлему. Такие удары, естественно, вызывали состояние, близкое к обмороку, к потере сознания. Значение «потрясти удивлением» возникло позже.

 

В древнерусском языке глагол этот имел прямое значение: из конного стать пешим, потерять коня в бою. Со временем он стал употребляться в переносном смысле: растеряться, точно конник, упавший с седла. Сейчас никто не использует коней в бою, поэтому прямое значение слова в языке излишне, и теперь мы употребляем только в значение «сильно удивиться».

 

«Поразить» – буквально «нанести удар»: поражать оружием, молотом, топором, копьём, пулей. Такое значение осталось лишь в книжной и военной лексике, в обычной жизни мы его редко используем в данном значении. Чаще оно используется, особенно наречие «поразительно», для передачи сильного удивления, изумления, когда произвести сильное впечатление на кого-нибудь или что-нибудь. 

 

Мы до сих пор можем что-то трясти  в течение непродолжительного времени и вызывать сильные эмоции с помощью глагола «потрясти».

Наверное, это один из немногих «удивлённых» глаголов который одновременно и в равной степени имеет прямое и переносное значение.

 

Светлана Скучилина. Рисунки из открытых интернет-источников