Выксунские тайны географических названий

account_circle ВР
visibility
Кажется, что все загадки выксунской земли уже разгаданы, но нижегородский краевед Игорь Крезовский поделился с «ВР» своими изысканиями.

В свою очередь мы познакомили с ними краеведа Галину Никулину. Она отметила их своеобразность, детальную оригинальность, научную выверенность. Предлагаем заметки вашему вниманию.  

С первых веков нашей эры эту территорию населяли родственные по происхождению и языку финно-угорские народы  – мурома и мордва. Селились они в лесах, вблизи рек, жили в тесном единении с природой и давали названия всему, что их окружало. Растительность, хозяйственная деятельность населения нашли отражение в географических названиях местных рек и поселений, однако происхождение и смысловые значения этих названий не всегда лежат на поверхности.

В 187 км на юго-запад от Нижнего Новгорода расположен город Выкса – административный центр городского округа город Выкса Нижегородской области. По широко известной версии, название города финно-угорское, происходит от названия реки Выксы, варианта названия реки Выксунки, и означает «поток», «течение». Также известна версия происхождения названия города Выксы от русского слова «выкос» – поляна для покоса.

Выкса, Уксо, вязы

В прошлые века в здешних краях протекала река Выкса, впадала она в реку Железницу, что известно из письменных источников и по данным картографии Нижегородской губернии. Название реки Выксы, скорее всего, связано с береговой растительностью – с древесным растением вяз. Произошло оно от диалектного мордовского (эрзянского) слова «уксо» – по-русски «вяз», очевидно, река протекала в местности, где преимущественно произрастали вязы, и, видимо, в обиходе местного мордовского населения река имела название Уксо. 

Русские поселенцы – новые жители здешней округи – перенимали мордовские названия местных рек и поселений на слух. Реку с мордовским названием Уксо они стали именовать немного иначе – Выкса. 

По всей видимости, они так слышали, и так им было легче и удобнее произносить иноязычное название этой реки; звук «В» протетический (добавочный), сформировался перед гласным «у» при русскоязычной передаче, как облегчающий произношение. Получается, река Выкса в переводе с мордовского – Вязовая река.

По названию реки было названо прибрежное село Выкса, которое в 1934 году получило статус города. И, судя по всему, название города Выксы, как поселения, в переводе на русский язык означает Вязовое.

На территориях соседних регионов, в местах былого расселения финно-угорских народов, имеются географические названия рек и поселений подобной этимологии: Вокша, Вёкса, Выкса (река в Вологодской области), Вокшино, Воксино…

Виля, вирь, лес

К югу от города Выксы располагается посёлок Виля. Происхождение названия объясняют по-разному. По одной из версий название посёлка выводят от мордовского слова «веле» – «поселение», «населённое место». По другим версиям название происходит от слова «вилы» – хозяйственный инвентарь или от слова «виля» – «развилка дорог». По местному преданию здесь «выла» Анна Васильчикова, жена царя Ивана Грозного, сосланная в Муромские леса из столицы. 

По-видимому, название посёлка финно-угорское, связано с местной природой, с лесом и происходит от мордовского слова «вирь» – по-русски «лес». 

Очевидно, мордовское поселение было основано и находилось в окружении лесов, посёлок Виля – посёлок Лесной. Такое же по происхождению и смысловому значению название реки Виля – Лесная река, протекала среди лесов, что нашло отражение в её названии. 

Посёлок Фирюсиха. Название тоже происходит от мордовского слова «вирь» – «лес», слово дополняет формант «сь» – указывает на лес; исходное название нынешнего посёлка Фирюсиха было «Вирьсь» – «Лесной, Лесное». По местному преданию, здесь якобы проживал управляющий Вильского металлургического завода немец Фирс. При смене этнического состава населения происходило частичное искажение исходных мордовских названий местных рек и поселений.

Грязная, керяз, соты

Недалеко от города Выксы находится деревня Грязная. Считается, что её название произошло от фамилии Грязнов либо от русского слова «грязь». В действительности оно может быть связано с важной для местного мордовского населения хозяйственной деятельностью – с бортничеством (добыча мёда и воска лесных пчёл) и происходить от мордовского слова «керяз» – «соты», «соты с мёдом». Мордовское слово «керяз» схоже по звучанию с русским словом «грязь».

Димара, марь, ягода

В 35 км на юго-восток от города Выксы расположен посёлок Димара. По одной версии его название происходит от слова «дымаря» – так в народе называли людей, которые занимались производством древесного угля. По другой версии, от слова «динар» – «монета». 

По-видимому, название посёлка Димара финно-угорского происхождения, связано с обилием ягод, и образовано от мордовских слов «те» – «это», «марь» – «ягода»; «те марь» – «это ягода», «ягодное». Название посёлка Димара указывает на местность, где произрастало много разных ягод.

Шиморское, шаймярь, болотное место 

Рабочий посёлок Шиморское располагается в 6 км к западу от города Выксы. Существует несколько версий происхождения названия посёлка: от финно-угорских слов «шим» – «чёрный» и «ар/арь» – «cухой исток», «заводь» или от словосочетания «ши мари» – «серебряные, белые, богатые люди»; от русского слова «шиморить» – «копаться», «биться», «возиться». Название посёлка может быть связано с травянистым растением клюквой и происходить от мордовского словосочетания «шяймарь» – «болотная ягода – клюква» и форманта «сь» – «шяймарьсь». До нынешних дней дошло название «Шиморское». 

Видимо, когда-то на месте и в окрестностях посёлка Шиморское в изобилии росла клюква.

Велетьма, лесная земля 

Река Велетьма впадает в Оку. О происхождении названия реки известны версии: от мордовских слов «веле» – «село», «поселение»; «велеть» и «ма», что означает «речка, по берегам которой много пчёл». 

По легенде, название реки Велетьмы возводят к словам царя Ивана Грозного, он якобы увидел устье и произнёс: «Велия тьма леса!» или к словам заводчика Баташева: «Велия тьма руды!». По-видимому, название реки Велетьмы непосредственно связано с окружающей природой, с древесной растительностью на её берегах. 

В основе названия реки лежит мордовское слово «вирь» – «лес», слово дополняют форманты: «ть» – в мордовских языках указывает на множественность, «ма» – «земля», «местность»; «вирьтьма» – «лесная земля», «лесная местность». Название Велетьма по-русски означает «лесная земля», «лесная местность» – очевидно, река протекала в лесной местности.

Неверовка, Паршевка, парь, кадушка

Река Неверовка – приток реки Сноведь. Название Неверовка в переводе на русский язык означает «большой лес»: происходит от мордовских слов «ине» – «большой» и «вирь» – «лес». 

Видимо, река протекала вблизи большого леса, со временем название леса «ине вирь» перешло на реку. Русские поселенцы стали именовать её на свой лад – Неверовка.

Река Паршевка – приток реки Железницы. Название Паршевка может быть связано с хозяйственной деятельностью местного населения – с бортничеством. Финно-угорские народы изготовляли борти в стволах живых деревьев и знали способы их быстрого заселения пчёлами. В основе названия реки лежит мордовское слово «парь» – «кадушка», «борть», слово дополняет формант «сь». В переводе на русский язык название Паршевка означает «бортевая», по-видимому, на берегах реки располагались борти, бортевые деревья, что было её своеобразной приметой.

В давние времена местные жители, давая название реке или поселению, прежде всего исходили из их важности в своей жизни, при этом нередко опирались на характерные, своеобразные особенности элементов окружающей природы в местах заселения, на свою жизненно значимую хозяйственную деятельность. Конечно, многое из того, что было важным для людей в те далёкие века, сегодня утрачено и забыто.

Димара.jpg

Так выглядит сегодня посёлок Димара

Игорь Крезовский. Фото Дмитрия Макарова и из открытых интернет-источников