Жаркие, летние, не наши

visibility
Олимпиада в Рио глазами волонтёра Марии Яковлевой

Нашим спортсменам на Олимпийских играх не было одиноко, они чувствовали поддержку болельщиков-соотечественников, журналистов российских каналов, иногда родная русская речь звучала и среди бескорыстных помощников организаторов Игр – волонтёров. Пусть не сотнями, а единицами измерялось количество таких добровольцев, отобранных из РФ, но они были. И среди них – наша землячка Мария Яковлева. Мы встретились с ней, чтобы из первых уст узнать, каковы её впечатления от Олимпиады, чем кормили и поили на чужбине, и был ли Рио-де-Жанейро приветлив и безопасен. В выксунском кафе за чашечкой индийского чая поговорили о днях, проведённых девушкой в Бразилии.

– Как удалось стать волонтёром Олимпиады?

– Я подала заявку через официальный сайт. Там нужно было написать, почему ты решил заняться волонтёрством, где конкретно хочешь работать, владеешь ли иностранным языком (параллельно основному образованию я на тот момент улучшала английский и изучала испанский). Что интересно, наши пожелания во всех известных мне случаях были учтены. Я хотела попасть на водные виды спорта, и меня направили в Водный центр имени Марии Ленк, где проходили соревнования по водному поло, прыжкам в воду и синхронному плаванию. После того как я направила заявку, прислали тесты на знание языка. Тем, кто их прошёл, назначили онлайн-интервью по скайпу. В нём одновременно участвовали пять  человек из разных стран мира. Звонившая из Бразилии девушка оценивала, насколько свободно мы можем общаться на английском, работать в команде, дружелюбны ли мы. Результата ждали два месяца. Я до последнего дня была уверена, что не прошла отбор. Но всё в итоге закончилось хорошо.

6.jpg

– Но это наверняка не первый опыт добровольчества?

– Конечно. Я участвовала в различных волонтёрских движениях в Нижнем Новгороде: была волонтёром олимпийского огня, огня Универсиады. Сейчас буду помогать набирать волонтёров для Чемпионата мира по футболу 2018 года – соответствующий центр организован на базе нашего университета (ННГУ им. Лобачевского). В Выксе же первый опыт добровольчества я получила в 2010 году, работая в центре сбора помощи погорельцам.

– Рио встретил приветливо – расселяли по гостиницам?

– Жильё не предоставлялось, именно поэтому многие волонтёры не решились приехать. Так что все мы, кто прибыл на Олимпиаду работать, арендовали жильё у местных жителей, кто-то даже рискнул поселиться в фавеллах (трущобы). Мне повезло, я договорилась, списавшись в Интернете с девочками из Якутии и Бурятии, о совместной аренде. И в итоге мы нашли жильё всего в 50-ти метрах от поворота на олимпийскую деревню – в районе Барра. Так что наших спортсменов и их тренеров я видела каждый день, не всех, правда, знала по именам, но здоровалась обязательно. Было заметно, что российским участникам Олимпиады очень приятно слышать русскую речь волонтёров. Вообще среди добровольцев были представители разных стран. Вместе со мной в Водном центре работали ребята из Германии, Бразилии, Южной Африки, Китая и других стран. Нас, русских, было двое. Хотя меня, благодаря знанию языка и внешности, часто принимали за местную.

7.jpg

– Бразильское жильё чем-то отличается от нашего?

– Бразилия – жаркая страна, поэтому дома рассчитаны не на то, чтобы удерживать тепло, как у нас, а на создание прохлады. Соответственно не предусмотрена система отопления, на полу положена плитка, везде расставлены вентиляторы, окна закрываются ставнями и т. д. Правда, на тот момент в Бразилии уже началась зима и ночами было прохладно, поэтому спали под одеялами. 

– О ночлеге позаботились сами, а питание было организовано?

– Да. Нам каждый день давали ваучер на питание, по которому можно было пройти в столовую. Там – фактически шведский стол. Рис, макароны, картофель, овощи можно было брать в любом количестве. Ограничения были на десерты и мясо, их накладывал сам повар, но делал это очень щедро. Так что кушали мы хорошо и вкусно. 

– Какие ещё возможности предоставлялись волонтёрам?

– Прежде всего нас очень хорошо экипировали. От футболок и олимпиек с символикой до штанов (которые с помощью молнии превращались в шорты), кроссовок, сумок, дождевиков. Причём цвет формы говорил о том, по какому направлению задействован волонтёр. Например, красный цвет – для медицинского персонала, жёлтый, как у меня, – для работающих со спортсменами и прессой. Очень важно, что нам выдали и транспортные карты для перемещения по городу, потому что проезд у них очень дорогой. Если перевести на наши деньги, то билет на автобус обошёлся бы примерно в 80 рублей, и это при том, что наземным общественным транспортом приходилось пользоваться часто. В Рио-де-Жанейро не так развито метро, как в Москве. Всего четыре ветки. А это значит, что доехать из пункта «А» в пункт «Б» только с его помощью практически невозможно. Кстати, специально к Олимпиаде в городе были сделаны отдельные транспортные развязки, и для волонтёров даже ходил отдельный автобус.
Кроме того, каждый день волонтёры получали подарки на память – часы, значки, мячики, браслетики с олимпийской символикой,  участвовали в лотереях, где могли выиграть подарки из официального магазина Олимпиады или билеты на соревнования. Прежде всего разыгрывались и раздавались билеты на соревнования по тем видам спорта, которые в Бразилии не пользуются особой популярностью. Места стоят дорого, стадионы нужно заполнять. Но это была отличная возможность посмотреть выступления чемпионов и оценить объекты, построенные к летним Играм.

5.jpg

– В чём заключалась твоя работа?

– Я должна была готовить площадку для журналистов, следить, чтобы закреплённые за ними места не были заняты. Зрительская зона была разделена на две части. Одна – собственно для зрителей, вторая – для спортсменов, их семей и прессы. Конечно, люди стремились занять все свободные места, и пока не приходили журналисты, оставленные для них ряды приходилось отстаивать рьяно. Фотозона, для фотографов, располагалась у лестницы. Нужно было следить, чтобы им не помешали другие зрители – не толкнули, не попали в кадр и т. д. Также мы работали в зоне за бассейном, где проходило общение спортсменов с прессой. Она делилась на две половины. Помогая журналистам, мы часто держали диктофоны, потому что могли стоять в части для спортсменов (журналисты размещались по другую сторону ограждения).

Я работала 10 дней, ровно столько, сколько шли соревнования в Центре. Приехала прямо в день открытия Олимпиады. Те волонтёры, кто прибыл раньше, получали приглашения и на репетиции церемонии открытия и закрытия. Я, к сожалению, на них присутствовать не смогла.

4.jpg

– Удалось поговорить с кем-то из наших известных спортсменов?

– Как я и мечтала, мне удалось пообщаться с синхронистками – Светланой Ромашиной и Натальей Ищенко. Ради того, чтобы посмотреть их выступление, я, можно сказать, и выбрала Водный центр. Мне повезло – я должна была провожать их в пресс-зону, где смогла поговорить с девушками прежде, чем началось интервью. Первый канал снимал дополнительный материал к воскресному выпуску (он ещё вёл онлайн-трансляцию). После окончания интервью я подошла к Светлане и попросила автограф, потом к спортсменке снова подошли журналисты – с чемпионками пресса общалась долго. А потом мне написала в смс сестра, что я мелькнула на
Первом канале, потому что стояла рядом со Светланой. 

Нужно сказать, что несмотря на возможность говорить со спорт-сменами, нам запрещалось фотографироваться с ними. Но я всё же сделала фото и с нашими синхронистками, и селфи с Дмитрием Губерниевым. В своё оправдание отмечу: на тот момент мой рабочий день уже был закончен. А ещё в день победы Светланы и Натальи мне крупно повезло: выиграла билеты на женский баскетбол. Билеты в лотереях всегда разыгрывали на двух человек, так что вместе со мной посмотреть игру сходил мой молодой человек. 

– Отношение к тебе как к русской было хорошим?

– Никакого дискомфорта я не ощущала, по крайней мере там, где работала. Наша волонтёрская компания – люди из разных стран и совершенно разных профессий и увлечений. Тем не менее мы были очень дружны. И когда выпадало свободное время, чаще всего во время обеда, мы собирались вместе и разговаривали буквально обо всём. Причём не скажу, что много вопросов было на тему: «А как там в России?», мы больше говорили о каких-то лично касающихся каждого вещах. Единственное, ребята удивлялись, что я мёрзла: «У вас же такие холода, снег выпадает, а тебе здесь холодно!». Мне действительно было тяжело привыкать к перепадам температур, когда днём +30, а ночью – до +5. 

2.jpg

– В новостях периодически говорили о преступлениях, совершённых в Рио по отношению к гостям Олимпиады. Такой ли удручающей была ситуация с обеспечением правопорядка?

– Везде были армия и полиция. Если в первый свой визит в Рио я боялась ходить в какие-то удалённые от центра районы, то в этот раз чувствовала себя вполне защищённой, в безопасности. Конечно, есть фавеллы, в которые лучше не ходить. И мой молодой человек поехал со мной в Рио, потому что боялся отпускать одну, но никаких происшествий не случилось. Да, я слышала, что, например, на самом популярном у туристов пляже Копакабана обворовывали людей, которые брали с собой дорогие селфи-палки, надевали золотые украшения. Но это – как в любом большом городе в людных местах. 

– Выходные волонтёрам давались?

– Да, у меня было три выходных дня. Первый я, увы, проболела, во второй шёл сильный дождь, так что полноценный свободный день у меня был один. Мы ходили на пляжи, которые предпочитают местные – не такие разрекламированные, как Копакабана, гуляли по городу, потому что центр и район Барра, где мы жили, очень разные. А центр Рио и основные достопримечательности я успела посмотреть в свой прошлый приезд. На пляжах в августе побывать было интересно ещё и потому, что они практически пустынны – сезон купания для горожан прошёл, зима. Но нас температура воды устроила.
 

– Каковы общие впечатления от столицы Бразилии и самой страны?

– Рио-де-Жанейро – город контрастов. Хорошо видно, что часть людей живёт очень бедно, а другая – очень богато. К тем
достопримечательностям, которые привлекают туристов, сами
бразильцы относятся достаточно спокойно, потому что возможность посетить пляж у них есть каждый день, и статую Христа жители Рио видят ежедневно. 
Едят бразильцы, в принципе, то же самое, что и мы, за исключением фруктов, произрастающих только здесь. Правда, мне очень не хватало молочных продуктов. Йогурты в магазинах продаются, а вот сметану и творог, конечно, не найти. 
Я уже сказала, что у них недешёвый проезд на автобусе, но и такси очень дорогое. Кстати, много подростков подрабатывают на улице, присматривая за чужими автомобилями. Так, ты подъезжаешь к кафе, тут же к тебе подбегает мальчишка, готовый условно за 10 рублей проследить, чтобы с автомобилем ничего не случилось.
И этих денег лучше не жалеть, потому что есть риск, что сам же этот подросток в случае отказа поцарапает авто. 
Но вообще бразильцы очень открытые, дружелюбные люди, обнимаются друг с другом при встрече.
Ещё интересно, что все болеют футболом. Фактически в каждом кафе есть телевизор, который транслирует проходящие сейчас соревнования. Кстати, темнеет в Бразилии зимой, как и у нас, рано, около 17.00. В это время люди и собираются в кафе, чтобы пообщаться или поболеть за местную команду.
Во дворах (а дома расположены очень близко друг к другу) играют в лото, бинго, популярные у старшего поколения. Ещё бразильцы очень много пьют газированных напитков (кола, спрайт, гуарана) – наверное, потому что
жарко, и, естественно, у них потрясающий кофе.

3.jpg

– Привезла кофейные зёрна с собой в Россию?

– Привезла молотый кофе в пакетах, и его очень долго проверяли на таможне. Вообще в качестве сувениров я привезла памятные монетки с изображением талисмана Олимпийских игр, футболки, кружки – ничего необычного. Тем не менее мой чемодан весил 28 кг, даже не знаю, как бы я довезла его домой, если бы не мужчины, которые на протяжении всей обратной дороги помогали перетаскивать его.

– Планируешь вернуться в Рио снова?

– В Рио – нет, теперь планирую попутешествовать по другим городам Бразилии. Рассматриваю возможность перевестись в институт в Сан-Паулу. В нём занимаются интересующими меня исследованиями – я учусь на кафедре биохимии и физиологии (институт биологии и биомедицины).

Фото из архива Марии Яковлевой