Улица по имени

visibility
В Выксе в общей сложности 206 наименований улиц, переулков, площадей, микрорайонов. Чуть меньшее количество – по району. Большинство десятилетиями сохраняют названия. Некоторые «умудрились» сменить их несколько раз. Например, нынешняя Академика...

В Выксе в общей сложности 206 наименований улиц, переулков, площадей, микрорайонов. Чуть меньшее количество – по району. Большинство десятилетиями сохраняют названия. Некоторые «умудрились» сменить их несколько раз. Например, нынешняя Академика Королёва была и Садовой, и Гоголя; тихая Луговая превратилась в улицу Вознесенского. Есть в городе Зелёная улица и квартал с таким же названием. Но эти их имена, так сказать, широко и давно «узаконенные», всем известны. А много ли мы знаем об изменениях, произошедших сравнительно недавно?

В 2006 году вышло постановление администрации Выксуского муниципального района и приложение к нему – единый адресный справочник. Это реестр наименований элементов градостроительной среды (улиц, переулков, площадей, микрорайнов, проездов и т. п.). Цель его составления и утверждения – единообразие написания вышеназванных обозначений (кстати, это последняя редакция изменений, внесенных в названия элементов градостроительной среды, первые были утверждены постановлением земского собрания еще в 2002-2003 г.г.).
    Согласно данному официальному документу «Красный Бакен» именуется просто «Бакин», появились и «Красное Солнце», «Новая Деревня» и т.д. В названии улицы «Красные зори» вторая часть пишется со строчной буквы.
   Отношение у жителей к изменениям неоднозначное. Кто-то просто не задумывается, а кто-то недоволен нововведениями: зачем всё это? Граждан можно понять, давно известные обозначения звучат непривычно, как-то не по-родному. Попробуем разобраться, насколько серьёзно нужно принимать во внимание произошедшие перемены. Чаще всего с ними сталкиваются сотрудники различных служб при оформлении тех или иных документов. Каковы их комментарии?
    Заведующая загс Н.А. Тонышева объясняет, что регистрация записи актов гражданского состояния осуществляется в электронном режиме на основе так называемого ОКАТО. Это общероссийский классификатор административно-территориальных объектов, которым и руководствуются. В электронном варианте все буквы одной величины, нет обозначения строчных или прописных. Проблема с этим в тех службах, где необходимы рукописные заполнения в документах.
    Руководитель Выксунского отдела управления федеральной регистрационной службы по Нижегородской области В.Ю. Балашова считает, что неважно, где может стоять слово «улица»: впереди адресного элемента или после. Главное, правильно написать её наименование. Но придерживаться адресного справочника во избежание разночтения при оформлении документов нужно.
   Нотариус О.И. Локтева рассказывает, какие вопросы могут возникнуть при заверении правоустанавливающих документов. Например, р.п. Досчатое в некоторых фигурирует просто как посёлок. Но официальное его название именно «рабочий поселок». Поэтому, чтобы меньше возникало проблем, приходится писать так, как обозначено в паспорте.
  То есть, как видно, вопросы по поводу наименований элементов градостроительной среды существуют. Но пока стоят не так остро. Но в данное время Ассоциацией ГЕО Информационных систем РФ по заказу Минэкономразвития Российской Федерации разрабатывается проект Концепции Единой адресной системы РФ. В ней будут разработаны нормы и стандарты, в том числе и по написанию адресов объектов недвижимости. И тогда единообразие обозначений названий станет насущной необходимостью. Иначе, где гарантия, что владельцу квартиры не придётся доказывать, что адрес его жилища точен, законно прописан в муниципальном реестре улиц района?

Лидия Козоедова.

blog comments powered by Disqus